9. Das reflexive Personalpronomen

 9. Das reflexive Personalpronomen "xwe" und das reziproke Pronomen "hev"

 

  1. Reflexivpronomen "xwe"

Das Kurdische verfügt über ein reflexives Personalpronomen "xwe", welches in einem kurdischen Satz alle Personalpronomen im Casus obliquus, die sich auf das Subjekt beziehen, ersetzt. Es erstreckt sich auf alle drei Personen und die beiden Genera.

Folgende Beispiele sollen zur Verdeutlichung dienen:

 Beispiele / Mînak:

Ez ji te dipirsim……………………….. Ich frage dich

Ez xwe dipirsim……………………….. Ich frage mich

Tu min dibînî…………………………...Du siehst mich

Tu xwe dibînî…………………………...Du siehst dich

Em bi hevalên te re dipeyivin……….. Wir sprechen mit deinen Freunden

Em bi hevalên xwe re dipeyivin…….. Wir sprechen mit unseren Freunden

 

  1. Das reziproke Pronomen "hev"

 

Ein gezielter Blick in ein kurdisches Wörterbuch verrät uns, dass "hev" soviel wie "einander, gegenseitig" bedeutet. In einem kurdischen Satz wird hev stets dann verwendet, wenn ein Gegenseitigkeitsverhältnis vorliegt. Es wird unter den selben Voraussetzungen wie das reflexive xwe gebraucht, doch sollte deren Bedeutung und Anwendung nicht verwechselt werden. Man verwendet auch oft den Begriff hevdu, anstelle von hev.

Folgende Beispiele sollten die Nuancen deutlich machen, die den Gebrauch von xwe und hev unterscheiden:

Beispiele / Mînak:

Em xwe nabînin…………. Wir sehen uns (selbst) nicht

(z.B. Menschen stehen vor dem Spiegel und sehen sich (jeder sich selbst) nicht)

 

Em hev nabînin…………..Wir sehen einander nicht

(z.B. Menschen stehen vor dem Spiegel und sehen einander (einer den anderen)nicht)

 

Ew xwe dişon……………..Sie waschen sich (selbst)

(z.B. Menschen unter der Dusche waschen sich (jeder für sich alleine))

 

Ew hev dişon…………….. Sie waschen einander

(z.B. Menschen unter der Dusche waschen sich gegenseitig (beide einander))



Noch nicht dabei? Jetzt mitmachen!