Neueste Beiträge

Erste Seite  |  «  |  1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  ...  1101  |  »  |  Letzte Die Suche lieferte 11005 Ergebnisse:


Azadiyakurd...
Administrator

-, Männlich

  Aktive/r User/in

Administrator/in

Beiträge: 4656

NEWROZ-Veranstaltungen 2015 in Deutschland

von Azadiyakurdistan am 09.03.2015 00:49

Dem baş hevalên hêja,

wie jedes Jahr haben wir auch dieses Jahr eine Seite für die NEWROZ-Veranstaltungen 2015 in Deutschland und Europa erstellt.

Die Seite findet ihr unter dem Hauptmenü "Startseite" > "NEWROZ 2015" oder einfach diesen Link klicken/kopieren:

http://azadiyakurdistan.yooco.de/newroz_2015?fref=1

Wir wünschen euch allen jetzt schon ein frohes gesundes neues Jahr!

Newroza we ji niha de pîroz be!

Silav û Rêz
Azad

Antworten

Azadiyakurd...
Administrator

-, Männlich

  Aktive/r User/in

Administrator/in

Beiträge: 4656

Re: Vorstellung der neuen User

von Azadiyakurdistan am 28.12.2014 22:40

Hallo Markus, tu bi xêr hatî herzlichen Willkommen. Im Nordirak (Autonome Region Kurdistan) wird sowohl Kurmancî (Bahdînî) als auch Soranî gesprochen. Bahdînî in den nördlichen Städten ab Hewlêr Richtung Norden (Duhok, Zaxo etc.) und Soranî von Hewlêr Richtung Süden (Silêmaniyê, Helebçe etc.)

Auf unserer Seite findest du einiges zum Kurdisch lernen.

Silav

Silav û Rêz
Azad

Antworten

Azadiyakurd...
Administrator

-, Männlich

  Aktive/r User/in

Administrator/in

Beiträge: 4656

Re: name afsan

von Azadiyakurdistan am 28.12.2014 22:33

Hallo,

Efsan = Legende, Mythos.

Mîr ist dieses Wort als Name nicht bekannt. Unter den Jungen und Mädchennamen habe ich auch nichts dazu gefunden.

Silav

Silav û Rêz
Azad

Antworten

luki96

20, Männlich

  Einsteiger/in

Beiträge: 1

name afsan

von luki96 am 23.12.2014 20:58

Hay wollte ma fragen ob der name afsan kurdisch ist ? , 
wenn ja ob es ein mädchen oder jungen name ist und welche bedeutung er hat ? Danke!

Antworten

siteco

28, Männlich

Beiträge: 1

Re: Vorstellung der neuen User

von siteco am 16.12.2014 23:58

Hallo

Ich heiße Markus, bin 26 Jahre alt. Will hier kurdisch lernen. Mein Ziel ist es in 1 oder 2 Jahren in den Nordirak auszuwandern um mich dann dort selbstständig zu machen im Bereich Sporttherapie.

Liebe grüße 

Antworten

Azadiyakurd...
Administrator

-, Männlich

  Aktive/r User/in

Administrator/in

Beiträge: 4656

Re: kann mir das jemand übersetzen?

von Azadiyakurdistan am 04.12.2014 03:25

As de te helim min shebar teja.

Dieser Satz ist zu undeutlich und fehlerhaft. Wenn du uns vielleicht sagen könntest aus welcher Stadt/Region die Person stammt würde es vielleicht etwas mehr helfen. 

"As" müsste "Ez" = "Ich"
Die anderen Wörter sind unverständlich.

PS: Bei neuen Übersetzungswünschen bitte unter diesem Beitrag posten: Hier klicken...

Silav û Rêz
Azad

Antworten Zuletzt bearbeitet am 04.12.2014 03:30.

snickers

27, Männlich

Beiträge: 1

kann mir das jemand übersetzen?

von snickers am 03.12.2014 21:28

As de te helim min shebar teja.

Danke schonmal.

Lg 

Antworten

Azadiyakurd...
Administrator

-, Männlich

  Aktive/r User/in

Administrator/in

Beiträge: 4656

Re: Suche Jemand für eine Buch Übersetzung

von Azadiyakurdistan am 01.12.2014 18:31

Hallo Welat,

könntest du mir vielleicht 2-3 Seiten von der deutschen und arabischen Übersetzung zuschicken?

Silav 

Silav û Rêz
Azad

Antworten

WelateminDi...

92, Männlich

Beiträge: 1

Re: Diyarbakirspor wird zu AMEDspor

von WelateminDiyarbekir am 23.11.2014 18:11

heeeeeer biji bremn

Antworten

Welato

25, Männlich

Beiträge: 1

Suche Jemand für eine Buch Übersetzung

von Welato am 20.11.2014 22:14

Hallo,

 

Ich heiße Welat :) und suche Jemand der kurmanci und deutsch fließend in Wort und Schrift kann, für die Übersetzung eines Buches.

Das Buch ist Theologisch und handelt von den 5 Säulen des Islam, es hat ca. 250 Seiten und 233980 Zeichen ohne Leerzeichen davon ca. 5% - 10% Verse aus dem Koran die man aus dem kurdischen Koran einfach kopieren und einfügen könnte.

Die Übersetzung erfolgt selbstverständlich gegen Bezahlung. Das Buch wurde aus dem arabischen ins deutsche übersetzt und hat ca. 1500€ gekostet daher bin ich auch bereit soviel für die Übersetzung ins kurdische (kurmanci) zu bezahlen.

Wer Erfahrung in Übersetzungen ins kurdische hat oder sehr gute Sprachkenntnisse besitzt und sich das zutraut soll sich bitte bei mir melden.

Vielen vielen Dank und eine gute nacht

Antworten
Erste Seite  |  «  |  1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  ...  1101  |  »  |  Letzte

« zurück zur vorherigen Seite